A 1: ζήτησις ►
(Strong's #2214 Noun Feminine zetesis dzay'-tay-sis )
primarily "a seeking, search" (zeteo, "to seek"), for which see DISPUTATION , is used in John 3:25; Acts 25:20 , RV , "(being perplexed) how to inquire (concerning these things)," AV "(because I doubted of such manner) of questions," lit., "being perplexed as to the inquiry (or discussion) concerning these things;" in 1 Timothy 1:4 (in some mss.); 6:4; 2 Timothy 2:23; Titus 3:9 . See INQUIRY.
A 2: ζήτημα ►
(Strong's #2213 Noun Neuter zetema dzay'-tay-mah )
synonymous with No. 1, but, generally speaking, suggesting in a more concrete form the subject of an inquiry, occurs in Acts 15:2; 18:15; 23:29; 25:19; 26:3 .
A 3: λόγος ►
(Strong's #3056 Noun Masculine logos log'-os )
"a word," is translated "question" in Matthew 21:24 (AV, "thing"); in Mark 11:29 (RV, marg., "word") and Luke 20:3 , AV, "one thing:" there is no word in the original for "one," hence the RV, "a question."
A 4: ἐΞ ►
►
(Strong's #1537 2214 Preposition ekzetesis ek, ex )
"a questioning," is found in the best texts in 1 Timothy 1:4 (see RV); cp. No. 1.
Notes: (1) In Matthew 22:41 , there is no word in the original for "question." (2) For suzetesis or sunzetesis, "a questioning together" (sun, "with"), see DISPUTATION. (3) In Acts 19:40 , AV, enkaleo, "to bring a charge against," is translated "to be called in question" (RV, "to be accused").
B 1: συζητέω ►
(Strong's #4802 Verb suzeteo sood-zay-teh'-o )
or sunzeteo, "to search together" (cp. Note, above), "to discuss, dispute," is translated "to question" (or "question with or together") in Mark 1:27; 8:11; 9:10,14,16; 12:28 , RV (AV, "reasoning together"); Luke 22:23 , RV (AV, "inquire"); 24:15, RV (AV, "reasoned"). See DISPUTE , B, No. 3, INQUIRE, REASON.
B 2: ἐπερωτάω ►
(Strong's #1905 Verb eperotao ep-er-o-tah'-o )
"to ask," is translated "asked ... a question," in Matthew 22:35,41; in Luke 2:46 , "asking ... questions;" "questioned" in Luke 23:9 . See ASK , A, No. 3.
|
|||||||
M | T | W | T | F | S | S |