HALL.—‘Hall’ appears in the Authorized Version in a way to cause not a little confusion, as translation sometimes of πραιτώριον). In Mark 15:15 Authorized Version has ‘into the hall called Praetorium,’ as translation of law [Note: Rhemish NT 1582.] ; while the American Revisers, more literally, give praetorium, the Latin word which was carried over, transliterated, into the Greek, and which denoted originally the praetor’s tent or abode, or the general’s headquarters. Tindale introduced ‘judgement-hall’ for αὐλή by ‘court’ instead of ‘palace,’ everywhere except in John 10:1